And the coldest tree takes root
by Daniel Aristi
They’ve come late
In the evening 1,000 ants
Like ninjas –
Felled this ole Gulliver
At the ankles
(Tomorrow we expected both sunshine
And war).
Body load is distributed flat
On minute tribal shoulders
In a poised, expert manner
That suggests experience –
Why don’t ants grace humbler flags, they
The Dark Rivers?
Skin had grown brownbag
Over the wedding ring –
That’s how old he
Were:
A fist of twiggy fingers sworn together into a pyre
No more running-faster-than-the-bridge-crumbling-behind-you
You know, you can measure time in teeth
And I want to be buried in my playground – furtively, at night, by loyalists
A tad bit drunk.
La violencia
No better, thinner. No better,
Taller. No better,
Got a gun:
– Goes Unchallenged Now (GUN)
– Gimme Ur Name (GUN)
– God’s Urgently Needed (GUN)
…
Qué macho es el
Gun, you’ve got another
Dick, hombre mío.
In Spanish victim is female – la víctima – and
Bullet is female – la bala – and bullseye
Is female – la diana – and death is female –
La muerte.
More of the same
Bullet-pierced milk
Mixed
With you know
Made the street
Pink
*
RE: [Exit wounds] –
The barrio exhorts:
Güey you better
Toughen up, and the bullets
Stay in
*
Bullet (n.): nocturnal, burning,
Flies quickly from dark to
Dark
*
Experiment #54:
Emptied box of guns
Down brownstone
Staircase. Only
The young run fetch them.
All adults
Have one already.
Agamemnon
Order: espresso & beer.
Whatever is necessity
At this time of
History: Tick-tock-tick-
Tock: 73% of respondents
Answered, “Bomb”.
A reciprocal
Perpetual blood
Transfusion:
That’s what I had
With my first wife – the one saving
The other to then be saved back
Again & again.
I’ll have beer first –
Espresso is a
Full stop.
BIO
Daniel Aristi was born in Spain. He studied French Literature as an undergrad (French Lycée in San Sebastian). He now lives and writes in Belgium. Daniel’s work is forthcoming or has been recently featured in Main Street Rag, Berkeley Poetry Review and Cold Mountain Review.